[표제] 1. 솔로몬의 가장 아름다운 노래.
[사랑의 기쁨] 2. (여자) 아, 제발 그이가 내게 입 맞춰 주었으면! 당신의 사랑은 포도주보다 달콤하답니다. 3 정녕 당신의 향유 내음은 싱그럽고 당신의 이름은 부어 놓은 향유랍니다. 그러기에 젊은 여자들이 당신을 사랑하지요. 4 나를 당신에게 끌어 주셔요, 우리 달려가요. 임금님이 나를 내전으로 데려다 주셨네.
(친구들) 우리는 당신으로 기뻐하고 즐거워하며 당신의 사랑을 포도주보다 더 기리리다. 그들이 당신을 사랑함은 당연하지요.
[검지만 아름다운 포도원지기]
5 (여자) 예루살렘 아가씨들이여 나 비록 가뭇하지만 어여쁘답니다. 케다르의 천막처럼 솔로몬의 휘장처럼
6 내가 가무잡잡하다고 빤히 보지 말아요. 햇볕에 그을렸을 뿐이니까요. 오라버니들이 나에게 골을 내며 나를 포도원지기로 만들어 내 포도원밭은 지키지도 못하였답니다.
[목자를 찾아]
7 (여자) 내 영혼이 사랑하는 이여, 내게 알려 주셔요. 당신이 어디에서 양을 치고 계시는지 한낮에는 어디에서 양을 쉬게 하시는지. 그러면 나 당신 벗들의 가축 사이를 헤매는 여자가 되지 않을 거예요.
8 (친구들) 여인들 가운데에서 가장 아름다운 이여 그대가 만일 모르고 있다면 양 떼의 발자국을 따라가다 양치기들의 천막 곁에서 그대의 새끼 염소들이 풀을 뜯게 하오.
[준마와 같은 그대]
9 (남자) 나의 애인이여 나 그대를 파라오의 병거를 끄는 준마에 비기리다. 10 귀걸이 드리워진 그대의 뺨과 목걸이로 꾸며진 그대의 목이 어여쁘구려. 11 우리가 은구슬 박힌 금줄을 그대에게 만들어 주리다.
[연인의 향기]
12 (여자) 임금님이 잔칫상에 계시는 동안 나의 나르드는 향기를 피우네. 13 나의 연인은 내게 몰약 주머니 내 가슴 사이에서 밤을 지내네.
14 나의 연인은 내게 엔 게디 포도밭의 헤나 꽃송이어라.
[사랑의 화답]
15 (남자) 정녕 그대는 아름답구려, 나의 애인이여. 정녕 그대는 아름답구려, 당신의 두 눈은 비둘기라오.
16 (여자) 정녕 당신은 아름다워요, 나의 연인이여. 당신은 사랑스러워요, 우리의 잠자리도 푸르답니다. 17 우리집 들보는 향백나무 서까래는 전나무랍니다
☞ 사전찾기
아가의 히브리말 성경 제목은 ‘노래들의 노래’입니다. 그런데 히브리말에서 이런 표현
(소유격을 이용한 반복)은 ‘최상급’을 뜻하기 때문에, 이 말은 ‘최상의 노래’ 또는 ‘가장 아름
다운 노래’로 번역될 수 있습니다. 이런 뜻을 담아 중국에서 ‘아가’(雅歌)로 옮겨졌고,
한국에서도 이를 그대로 받아들여 제목으로 사용하고 있습니다.
아가는 남녀간의 사랑에 얽힌 감정들과 요소들을 표현한 다양한 시들을 모아 놓은 것입니다. 그렇다고 이 책에 표현된 남녀간의 사랑을 현대적 의미에서의 ‘성적 방종’과 혼동해서는 안됩니다. 아가의 저자는 하느님이 처음 창조한 그대로의 남녀 관계를 긍정하고 인간의 성(性)을 건강하고 아름답게 표현하고 있습니다.
또 하느님과 이스라엘 백성 사이의 관계를 남녀간의 사랑으로 표현한 예언서 전통에 따라, 아가에 나타난 남녀 관계는 하느님과 이스라엘 백성 사이의 관계로, 또 그리스도와 교회의 관계로 이해할 수 있습니다. 결국 아가는 사랑, 연인들 사이의 사랑, 특히 하느님 사랑의 심오함, 부드러움, 아름다움 그리고 미묘함 등이 표현된 성경의 책이라고 할 수 있습니다.
** |
'십자가의 성요한 > 영적찬가' 카테고리의 다른 글
[스크랩] 아가서 입문 | 주호식 신부 (1) | 2014.07.26 |
---|---|
[스크랩] 엔게디 포도원에 핀 헨나 꽃송이 | 아가 제 1장 13-15 (1) | 2014.07.26 |
[스크랩] 나리꽃 같은 그대, 사과나무 같은 당신| 아가 제 2장 (0) | 2014.07.26 |
[스크랩] 애인을 찾아 | 아가 제 3장 (0) | 2014.07.26 |
[스크랩] [신부에 대한 찬가] | 아가 제 4장 (1) | 2014.07.26 |